繁体
我想问他关于孔雀的事。雷利哈邸最不了解孔雀的人是我,相比之下,利连希恩更可能知
些什么,以他一贯的圆
风度。他似乎也知
我想和他说一些较为严肃的事,不像往常一样一见面就腻着我,只是认真地站在桌前等我开
。但我刚和莱考询问了那么一长串,此刻见到他,第一
反而是比较想和他腻歪腻歪。我说:“莉莉,我要擅自改主意了,我想抱抱你。”他不假思索:“好。”
“有啊……藤市脏话我下次看见你会揍到你站不起来。我有同意你骂我吗?”不等他反应,我关闭了通讯界面。
莉莉
上不是普通的纹
图案。即使不是那些“德
地区的脏话”,这些用语在藤市也有些特殊用途。一
分表达了
隶的诉求,像是“
烂我”、“让我
你的


”之类的;一
分客观上提到了他们的功能,诸如“
很大的私用男
”、“很会卖
脱衣舞”、“全
上下不止三个
可以用”;一
分着重于对他们的私
行单独描写,比如“
孔=小
”、“丧失功能的
”。我问他:“莉莉,你会
脱衣舞?”他没想到我问这个:“不……会去学的?”我摇摇
:“这一看就是通用模板。你最好单独和他们说,你想订一
‘阿兹林卡最
使用的小
’。”他尝试在这个姿势下亲吻我:“好的,我
隔着T恤,我
摸着他的缎带。他用的还是我之前随手系的那个结。我说:“脱掉这个,暂时不用
了。今晚我想看
求不满的你。”我准备卷起他的衣服,将它卷到腹
以上,以便帮他把那些东西拆下来。莉莉叫住我:“请稍等一下……”但我已经看到了。我问他:“什么时候去
的?”他周围的
肤没有一
泛红:“在下城区的学生中间使用的纹
贴纸?”利连希恩稍显窘迫:“是的。”
但这只是第一步。为了让我抱着,莉莉需要展现最大的柔韧
度。他尽可能地前倾,
起
脯贴近我,这
努力随即使他的腰
呈现显而易见的夸张曲线。不过我现在的角度无法看到全貌;莉莉因而引我把手放在他塌陷的腰
。我顺着它向下;线条柔
而狂浪。
“我在想万一你真的会惩罚孔雀,用这
替代的小玩意不至于让你和他之间变得更糟……嗯,它很容易洗掉,”他解释,“不过看上去用不到了,对不对?”我说:“所以你用在自己
上?
鬼。”
我该给他奖励了;他
得如此完
无缺。我曲着
,尽
这让我的姿势不再那么舒服,让利连希恩坐在我的膝盖上,否则他很快会麻掉。但我忘了他
里夹着的情趣小玩
。这下莉莉
本不可能忍得住这声
叫。他的锥形小玩
自此连

了他的小

,腹
不受控制地
压在我的脸上。他很快察觉过来,连忙解救了我。我没憋住笑:“难得见你手忙脚
。”虽然我是始作俑者啦。
圈
内传遍了,他们都等着狩猎他。”我说:“好的,谢谢你莱考。”他摆摆手:“谢什么。还有别的事吗?”
我的面前是他的
腹,他放大的T恤
袋,应该是腹
的位置因为姿势,使T恤下显得有些空阔。他或许还要更努力一
,以便让
或者腹
单独占据我的视野。他问我想要哪一边,我选了腹
,这会使他的迎合变得更为艰难。他谨慎地更改着相对于座椅的位置和
度,让自己无比柔韧和顺从。在终于让我的脸贴上他的腹
的时候,他发
一声餍足的叹息。
莉莉到得很准时,他一向如此。我知
他会提前在外面等。
于是他踩上来,小心而大胆。他的
位置
于我的膝盖上方,我只要稍稍抬起膝盖,就能隔着T恤下摆
撞他柔
的
。玩到
要费一些劲,但我还可以用手。
但我目前的姿势有些舒服;我不想从
陷的椅
上下来。利连希恩轻声问:“那我怎么才能让你抱到呢,主人;你想不想我踩到椅
的边缘上?”我说:“再好不过了。”