繁体
我们没有争吵的原因。我们不需要吵架,也吵不起来。
再无需犹豫,我带她去商场购买了铂金订婚戒指,在深圳见了她的父母,我也带她回家见了我的父母,只差两家人见一次面了。一夫一妻制,这种古老、过时、单调、没有想象力的契约,如今我才发觉有多么合理——与其说是一种契约,更像是一种对全世界的声明,一种仪式感。一般大多数人所选择的,才是最合理的。托尔斯泰在《安娜·卡列宁娜》里说过:“nV人是男人前程上的一大障碍。Ai上一个nV人,再要有所作为就很难了。要轻松自在地Ai一个nV人,不受一点妨碍,那只有一个办法——就是结婚。”如今我已经Ai上她了,所以我没有其它选择了。她的灵魂是自由的,我要用经济契约来将她的R0UT永久禁锢在我的身边。事实上我知道,不管是托尔斯泰还是路人甲,任何一个人的一句话都能让我推翻之前的所有观念,我已被Ai情完全冲昏了头。
我走进她长大的房间,在她的书架上,我发现她读的书我几乎都看过。此时我才突然发现,我们之所以如此相近,也源自于我们读过相同的书籍。从小到大,我们看过的书、电视剧、电影,听过的音乐,都几乎一模一样。所以从一开始,我们就“倾盖如故”,有的人认识很久了,却始终“白发如新”。原来,我们在很久很久以前就互相认识了,我们用年轻的生命x1收着人类在历史长河中的智慧,直到我们找到对方,视之为灵魂之伴侣。
我们取消了避孕措施,我有生以来第一次肆无忌惮的在nV人的身T里完全放纵希望,并期盼由Ai产生的新生命。这简直太美好了!我喜欢欣赏着骑在我身上的她,像一头发情的公牛,肆意地发泄着身T里的yUwaNg。我探索着人类进化和繁衍的最深处的秘密,那整整一个月,大概是我这辈子最快乐的时光了。我从未b任何时候更害怕世界末日的来临,只想着延续快乐,永远的快乐下去。她告诉我,她也想过Si,以前曾看过心理医生,每时每刻都想Si,可现在和我在一起之后,就不那么想Si了。我和她接吻,告诉她这是我这辈子听过的最真实的告白。
我绞尽脑汁,写了一首自由诗放在她枕头底下,打算等她第二天睡醒时候读给她听:
难以忘记初次见你,一双美丽的洞洞鞋。
在我脑海里,你的腋毛,挥之不去。
可我现在才知道,你是我生命中发生的最美好的事情,没有之一。
即是好年华,燕侣与莺莺。
卿心即我心,从此不飘零,相依同温馨。