繁体
其实你原本不想
那么“极端”或者说“过火”,随便什么形容词,然而他太好了,好到让你情绪
涨,澎湃自得。
他看清她满意地扬起嘴角。
你由衷地
慨
:“天赋异禀。”
他羞耻地抬起胳膊遮住脸。他不应该,至少不能够。
他失禁了。
然后她快速地,甚至可以说是狂风骤雨般地
动玩
,一次次碾过他
内的前列
。他大
大
地呼气,浑
痉挛;他的手,盲目地寻找她。
一
电
,像一张大网笼罩了他的
,拉扯着、撕碎着;他陷
了短暂的耳鸣、幻觉,他的
前一片空白。
这
试图遏制瘙
、不肯直面的行为显然不太成功。当他把注意力放在
的
官上时,他就会发现,自己反
的

卖了他。
“天赋异禀。”这时候你的声音响起。
等他晃过神来,跟搁浅的鱼般翕张自己的腮帮,贪婪地呼
空气;他从空气中闻到不应当存在的,
腥味混杂着麝香味。这意味着——
“……
我……请……”
即便如此,她依旧不依不饶,剩下的那只手娴熟地
假
——它被他的

得太
了,以至于
的
也让狠狠地一激灵——往里面
去了好几个嗡嗡作响的
。
他呆愣地不知看向何方,疲
的
上还在滴落下
。
你的恶意昭然若揭。你恨不得让他整夜整夜地
、
泪,你要从那张吐

糊话语的嘴
里听到他无助的
。

就被贪心的
吞咽下去。
不可名状的空虚攥住了他的心脏。
“不!”大卫情不自禁地惊呼,他饱满的
膛剧烈地起伏,“求求你……”他无助地摇摇
,如是说。
于是他微微直起肩膀,
上
过犹豫的词汇——
她的吐息会震动他们间的空气,这使他更加焦虑。
杰作。
他一瞬间
发麻。
他猛地觉察到自己像小狗一样
了可耻的圈地运动。尽
她衣衫完好,但被他
脏了。
大卫觉得自己前所未有地
,他
受到自己的
如何容纳那个玩
,尽
他对这一方面完全地缺乏经验,但他也能从本能来
知——大概不会有人像他一样,能从
那个本来用来排
、现在却被
的地方,一张一翕地咬住假
的时候获得快
——它是那么地
大,压迫着他
的每一寸,他要为那些刺激的电
负责。
接着她重重地挤压了下他的
它已经涨到让他疼痛的地步,再仁慈地松开了她的手指。
然后她突然刹住,像是等待什么。
他委屈地撇起嘴一个不自觉的习惯,好像你把他什么给打碎了、重塑了。
她玩味地欣赏他的表情,用手指堵住了
,堵住了他想
的冲动。
他的
睛瞪得那么大,
睑下泛起涟漪。他
快速地眨了一下,然后又一下,再一下,就像落
蛛网后挣扎地扑扇翅膀的蝴蝶。你知
那里面到底
了多少盈盈的泪珠,你也知
他在尽力地遏制它们落下。
他断断续续的
给了你很大的信心,因为那里面听起来不是痛苦而是愉悦。你继续推
。
你简直要为自己鼓掌了。大卫面
红地躺在床上,他的
周起了层雾,迷茫地、无法聚焦地看向天
板;他不需要
枷也能
那么多的
,怎么都合不上的嘴
里
淌
的涎
,亮晶晶地黏在他淡
的
,好像刷了一层糖浆;他结实的肌
被自己的
和
粘粘;最后那些
汇聚到他的
心,把那块的床单染成褐
。
“不要走神。”她的命令,她
在上地骑住自己,她毫不留情地
起那玩
。所有的一切都让大卫陷
一
化的压力,太
爆炸也不为过的
量在侵蚀他。