电脑版
首页

搜索 繁体

我听《梨hua又开放》(2/3)

前面是娓娓来,轻轻哼唱,从「摇摇洁白的树枝」起,声量放开,算作副歌。「副歌」这个词,我是从一些音乐介绍中看到的,字面意思好像是歌曲中不重要的分,「副」在中文语境中,相对「主」,表示次要、附带的意思,但是在歌曲中,副歌是最重要的分,是一首歌最有标志X的分。一首歌曲的旋律好不好,主要就是看副歌好不好。前面说旋律需要重复,重复对副歌尤其重要,如果一般旋律重复2次、3次,那麽副歌可以重复4次、5次,有的歌曲全靠副歌的不停的重复,b如风靡学生时代的《第一支舞》。副歌通常放在音乐的後半分,副歌之前的「主歌」往往是为引副歌作铺陈,主歌可以平平常常,重在把需要的故事背景代清楚,这个时候的旋律不需要复杂,便於文字的清晰陈述。但是,副歌必须要异峰突起,力求给听者冲击力,不但要音量、洪量,还需要新奇、不落俗,当然,无论是还是新奇,都是为服务。这里的因果关系是,因为它的,所以可以很、很宏亮地表达,它的新奇给加分,相反,如果本,很、很宏亮地表达,还有新奇都反尔放大了丑。所以,旋律自还是本。这首歌的旋律前面分就不差,到了副歌则极为sE。

到将真心让你一看

雨满天飞扬

我甚至怀疑,日文原曲的歌词,也不如《梨又开放》,日本歌词翻译版如下,



落在妈妈

何时可可到达已经不要再知

摇摇洁白的树枝

昨天起不再留长发

悬在海平线上的夕yAn写在仍有余温的沙上的名字

从今天起把关於你的回忆都忘记吧

从今天起......

给我幸福的故乡

矛盾绕心中没法奔放

这段旋律如果文本语意来分,应该分在

从那天开始一直留到昨天

年年梨

悬在海平线上的夕yAn写在仍有余温的沙上的名字

Oh~永生永世不能忘

虽然那曾是栗sE的长发

那年夏日的回忆

连同望着远去的行船黯然落下的泪滴

先看它的前面分,觉只是一个相似的简单旋律用了四次,开句就很温柔舒缓,彷佛追回遥远的记忆,

i去淡忘

这首歌的歌词相当sE,但歌曲的旋律毕竟是第一位的。两段文字用了相同的一段旋律,这是歌曲中的通常法,写作中,句重复是b较忌讳的,诗歌中有重复,但大都是每次重复其中关键词要变化,哪怕换一个同义词,也要避免完全一样的重复。也就是说,哪怕意思可以一模一样,但文字也要有所变化。这一,在中国最古老经典《诗经》中很明显。但是歌曲的旋律则不同,一定要重复,少则2遍,多则3、4遍,都可以,但绝对不能只有一遍。我猜测,这是因为歌曲要想达到萦绕不绝的效果,必须要采用的手法,或者说,一个旋律要想得到听者的认可,需要要依靠反覆演唱,反覆不是一首好旋律的充分条件,但是必要条件。

面对的彷佛多麽渺茫更加上这

连同望着远去的行船黯然落下的泪滴

纺车嗡嗡响

从他那里得到的白sE戒指

矛盾的冲击令我凄沧

围着我纵有情难再开放

我微不足的恋情结束了

闻那梨

面对的彷佛多麽渺茫更加上这

静静地摆在桌上小小的角落

就这样吧把关於你的一切都忘记吧

即前面讲故事,後面抒发情。但是,照旋律来分,应该是,

围着我纵有情难再开放

Ai的火光不应冷藏放於冰山底下藏

我的小村庄

那年夏日的回忆

朋友说我大概是失恋了吧

Oh~永生永世不能忘

我爬上梨树枝

飘在纺车上

给我幸福的故乡

从今天起把过去的一切都忘记吧

谁人知今天我所经的路

我不知该怎麽回答

为了和你的长发相称

迟来的天只想与你留下永远相拥抱

永生难忘

到将真心让你一看

1

而明知空喜又再苦恼

染白了山岗

妈妈坐在梨树下

虽然那曾是及肩的

Ai的火光不应冷藏放於冰山底下藏

昨天去剪短了长发

忘不了故乡

永生难忘

热门小说推荐

最近更新小说