繁体
孤陋寡闻——许维芳和赖雅妍唱得不错。这些演唱者,相b伍思凯,虽然各有各差的地方,但我觉得他们有一个共同的不足,就是在处理「其实」这个地方,虽然词作者给出的文本是「其实我」三个字相连作为一个片段,但是,这三个字其实不是一个顺口的说法,「我」字对「其实」有g扰,伍思凯很轻很短地弱化了「我」的发声,我觉得很好,其他演唱者都把「我」字唱得太重、太明显,显得突兀、不自然。因为,如果要唱出来,由於「其」拉了很长的音,也就是「其」和「实」中间有分隔,而且是很长的分隔,导致「其实...我」唱成了「其...实我」,「实我」彷佛一个词,听起来实在奇怪。
紧跟「其实我」,後面的「只是谁」也b较出彩,但是旋律只是对「其实我」的重复,且音高有所降低,彷佛是高峰之後的一个小山峰,营造的氛围还在「其实我」之中。另外,从文本语义上看,「只是」二字b较平常,如果说「其实」有种主动进击的含义,「只是」有种胆怯回退的感觉。所以给人的惊YAn感就少了很多。
再来说出彩的第二处,「我也想忘了你」中的「我」,类似「其实」,「我」的唱腔处理也很独特,在华语歌曲中,辨识度极高,也容易被记住。我一直以为唱的是「喔」,是一个感叹词,同样演唱者拉了很长的音,不同於「其实」中的「其」,那个「其」是憋着嗓子细细高音凄厉地一路直上,这里的「我」,打开声带,回旋婉转,一波三折,众声共鸣,似乎一种无可奈何,一种不知所措,有种「行路难,拔剑四顾心茫然」的感觉。再联系後面的歌词,「也想忘了你」,这是这首歌要表达的主要意思,但是,演唱者说出来,是何等艰难,长啸对天,犹豫许久,彷佛一边唱,一边经历复杂的心理活动。这个字的唱腔,还明显加入了哭腔,「我」的发音与哭声中的「呜」也很接近,类似「其」与「凄」,这一次的谐音利用更明显,难怪我一直听成「喔」,因为「喔」这个字介於「我」和「呜」之间,一种b较温和、带节制的哭。另外,还似乎有点颤音,拖音中,不断变音,声音逐渐变弱,有最终泣不成声的感觉,作为听者,我脑海中的画面,演唱者此刻一定是闭上眼睛,沈浸在自己的难过中,与前面的「其实」形成对照,唱「其实」的时候,一定是睁大眼睛,似乎自信於自己找到了答案,要勇敢告诉对方,到了「我」,则回到不自信,向对方低头恳求的状态。果不其然,「想忘了你」之後,加了一个软弱的条件,「秋天来临之前」。其实,表达的是,「更加想你。」