繁体
小毕双手接过铜板。yAn光照在上面,纹路闪动,彷佛有微弱的声音在耳边Y唱。
他递给小毕一
细针:
「也许天地不懂b例,而是b例使我们能理解天地。
後记:
Pythais默默听着,心中泛起一
奇异的寂静。
「塔罗斯,你可曾想过,为何人能用绳与尺描绘
星之形?难
天地真照b例而生?」
小毕抬
望向渐暗的天空,星
初现。
「你们去米利都拜访阿那克西曼德,他会告诉你为何天空也像这样转动。
那一刻,Mnesarchus与Pythais对望,他们
觉到儿
未来的方向正在被这句话悄然
燃。
她忽然明白,这趟旅程是孩
命运的开端。
「这是我模仿米利都人的天环,能标
日影与时辰。我试着让铜球的影能在夏至正午落於中心。」
1.塔罗斯Theodorusofsamos工艺师、建筑师、发明家、哲学家。发明螺栓、锁、铸铜术,建造赫拉神庙。
「再之後呢?」
他觉得这一切都像某
计数游戏:三位老师、三次航行、三
光。
那三人,你、他、与我,将在看不见的地方完成同一件事。」
「来,把这针cHa在环上,看它的影
是否笔直。这样你便学会测时间。」
谈话渐渐从建筑转到度量,火与
、风与土,在万
之中彼此制衡,正如音乐中弦的张与松。
他停顿一下,望向小毕:
就像火焰不懂音乐,但锻造的节奏使我听见了它的心
。」
小毕在这里初步认识了音律、数之形、天环。
塔罗斯答:
塔罗斯说:
「老师,这叫什麽?」他问。
若有缘,再去Syros岛,问费瑞西德,灵魂在何
旋回。
和谐之理,即在其中。
那里摆着一
新造的铜环装置,似天球,又似浑仪。
「这叫形之歌。」
小毕一边走,一边用手指描摹那块铜板上的三角形。
在古希腊最早期,它还只是由一个或数个同心铜环构成的「简陋日晷—天象仪」。
「嗯,他让火说话。」
午後,塔罗斯带小毕
内室。
临别时,塔罗斯送给小毕一块铜制小板,其上刻着三角形与圆:
Pythais牵着他,轻声说:
Mnesarchus在一旁微笑:
「没有,但我梦见过。」小毕回答。
2.所谓「天环heliakoskyklos」或「天球仪armilrysphere」的前
,是一
环形的观测与测影仪,用来测量太yAn与星辰的位置。
「好极了。当影
偏斜,说明我们的岛并非宇宙的中心。懂得偏斜,才懂得真理。」
「那你b我幸运。梦能带你去任何地方。记着,数与梦是同一回事。因为它们都通向看不见的秩序。」
「我听说你父亲商行遍及Ai奥尼亚与埃及。你见过尼罗河吗?」
在工坊用餐。
「之後去Syros岛,听费瑞西德讲灵魂的故事。」
下山的路上,夕光从海上洒来,橄榄叶反S
淡银sE的波纹。
小毕照
,影
微微斜了一
。
Mnesarchus问:
桌上摆着新烤的鱼、橄榄与一壶甜酒。
「下回我们要让星星说话,那是阿那克西曼德的领地。」
海风
过,他听见远方工坊的铁锤声尚在回响,叮、叮、叮,那节奏在他心中形成第一个无形的b率。
「你喜
那位塔罗斯吗?」